
Kullandıkları kelimelerin anlamını merak eden ve araştırma yapmayı sevenler bu kelimeye ilişkin de araştırma yapıyor. TDK'ye göre çevirim içi kelimesinin doğru yazılışı ve anlamı nedir sorularının cevabını sizler için derledik.
Çevirim içi sözcüğü günlük hayatta sıklıkla kullanılan bir kelimedir. Bu kelimeyi günlük hayatta kendimizden veya başkalarından duyabiliriz. Kelimenin doğru yazımı ise oldukça önemlidir. Çevirim içi kelimesi çevirim içi şeklinde yazılır çevirimiçi şeklinde yazımı yanlıştır. Çevirim içi kelimesinin doğru yazılışı çevirim içi şeklindedir. Bu şeklin dışındaki yazım türleri yanlış yazım olarak değerlendirilmektedir.
Bu kelimenin yazılış şekli pek çok insan tarafından karıştırılır. Türk Dil Kurumu da bu sözcüğün yazılış şeklini açıklamıştır. Bu kelimenin doğru bir şekilde kullanımı "çevirim içi" biçiminde olmalıdır. Çevirimiçi (Yanlış bir kullanımdır.)
Kelime Kökeni: İngilizce online "(telefon) "hatta", çevrimiçi" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İngilizce line "hat" sözcüğünden türetilmiştir.
TDK’ye göre anlamı: bilgisayar sisteminde sunucuya bağlı ve çalışır durumda olma halidir. Türkçeye daha dar anlamıyla yalnızca bilgisayar ve ilgili konularıyla bağlantılı olarak yerleşmiş bir sözcüktür.
Çevirimiçi (Yanlış kullanım)
Çevirim içi (Doğru kullanım)
Çevirim içi Kelimesinin Cümle İçerisinde Kullanımı: Bana işim var dediği halde sürekli çevirim içi görünüyor.